Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
“啥是佩奇”为什么刷爆了朋友圈?
来源:大发快3彩之家_大发快3网    日期: 2019-01-19

一夜之间,朋友圈里突然被这样一个共同话题刷屏:啥是佩奇?

对,还是那个长得跟吹风机似的粉红小猪,只不过这回火爆全网的它不再“社会”,却非常暖心。



最近,一则电影预告片在中国社交媒体上引发大量关注,不少网友称其为“2019最佳广告”。

An upcoming film's trailer has garnered huge attention on China's social media platforms, with many netizens dubbing the short video as the "best commercial video of 2019".

这则5分多钟的视频,实际上是将于大年初一(2月5日)上映的电影《小猪佩奇过大年》的预告片。

The 5-miniute trailer is advertising the upcoming animated film Peppa Celebrates Chinese New Year, which is set to hit big screens on Feb 5, the first day of Chinese New Year and the first day of the Chinese zodiac's Year of the Pig.



视频围绕“啥是佩奇”展开,却讲述了一个普通中国家庭的感人小故事。

The trailer revolves around the question "Who is Peppa?" and tells a touching story that highlights Chinese families.



在视频开头,住在偏远农村的李玉宝大爷,在手机里问小孙子春节想要什么礼物,但是由于信号不好,就只听见了“佩奇”俩字。然后,李大爷就开始了寻找佩奇的奇妙旅程。

In the beginning, a senior man named Li Yubao living in a remote rural area asked his grandson on the phone what gifts he wanted for the Spring Festival, but only heard the word "Peppa" due to the poor mobile signal. Therefore, the man begins an interesting journey to discover who Peppa is.



当然,李玉宝大爷对于“佩奇”的含义并不了解,毕竟字典上没有:



大爷随后在出门寻找的过程中,也遇到了各种答非所问的“佩奇”:





后来,大爷在邻居的帮助下终于知道了:佩奇是红的小猪,长得跟鼓风机似的……随后,大爷自己动手,开始DIY小猪佩奇……






随后,大爷被儿子接回家里过节,把自制佩奇送给了小孙子,效果十分硬核,直接hold住全场!

With the help of neighbors, the senior man made a Peppa model consists of irons and steels by intuition, and surprises his grandson. 





戳这里看导演加长版~

视频鼓励外出工作的人们常回家看看,陪伴家人共度新春佳节。

The short video encourages people working outside to come back home often and accompany family members to spend a happy and warm Spring Festival holiday.

如此应景的广告片,直接看哭一众网友:就算是电影宣传,也很走心了!





联想到之前以Burberry为代表的国际大牌推出的新春宣传(戳这里回顾),小猪佩奇这一波操作,可以说十分接地气了!



去年的时候,小猪佩奇已经火了一把,吸引了不少年轻人的喜爱。在网络上,小猪佩奇也跻身经典IP之列,衍生出无数表情包、段子和短视频。随后还衍生出了各种方言版本,贡献了不少流行词语。小猪佩奇的周边产品一时间也风头无两。

Peppa Pig, the television cartoon show that has been a hit with younger children around the world, has taken China by storm since last year. On the internet, the Peppa Pig buzz is even bigger. Countless memes, jokes and videos have gone viral. People dub it in different dialects, and many have coined slang phrases. It's still a trendy thing to show off your Peppa Pig merchandise.
 


实际上,随着春节临近,家庭团圆的气氛日益浓重。毕竟对于中国人而言,家庭关系的重要性深入人心。

Actually, with the Lunar New Year holidays approaching, there is a particular emphasis on reuniting with family and being together with loved ones. After all, family bonds are the most significant thing in Chinese people's hearts.

几天前,“四代同堂”挑战火爆全网,吸引了国内外不少网友的目光。

Several days ago, a wholesome meme featuring "four generations" has also attracted enormous attention in China, and around the world.



在最早的视频中,从萌萌哒小朋友到慈祥可亲的老人,一家四代人在一声声“妈”的呼唤中接连登场, 超温馨~(戳这里回顾)

The "four generations" meme begins with a child walking into a room and calling back to their parent, who in turn walks into the same room and calls back to their parent and so forth until four generations of family members have entered the room.
 
很多外国网友纷纷表示,这是他们近些年来看过最暖心的视频了!

Many foreign online users have commented that the videos are the most heartwarming ones they have seen in recent years.
 


其实,无论是“四代同堂”挑战,还是“啥是佩奇”,引发人们共鸣的,都是心底对于家的那份感受。

所以小伙伴们,回家看看吧,他们想你~

综合来源:中国日报网、环球网

标签:社会




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经大发快3彩之家_大发快3网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.zgszyq.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容