Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
微信头条
什么样的中国电影能把老外感动哭?包揽国际影帝影后的《地久天长》做到了
来源:中国日报、环球时报、CGTN、Variety、Cultured Vultures、Screen Daily    日期: 2019-02-25

前阵子,有篇被称为“今年听过的最好的演讲”的文章刷爆朋友圈,其中有句话令人印象深刻:

 

人生中发生的每一件事都取决于我们自己的时间,自己的时钟。

Everything in life happens according to our time, our clock.

 

这不禁让世纪君想起最近刷屏的一件事儿。

 

当地时间2月16日,第69届柏林国际电影节主竞赛单元各奖项在德国柏林电影宫揭晓。由王小帅执导的中国影片《地久天长》中两名主演,王景春、咏梅凭借出色演技获得最佳男、女演员银熊奖。这也是中国电影人首次同时承包柏林影帝影后。

 

消息传到国内后,一时间各大媒体纷纷刷屏。

 

Wang Jingchun and Yong Mei won Silver Bear awards as best actor and best actress for the Chinese movie So Long, My Son at the 69th Berlin International Film Festival on Feb 16. It was the first time both awards had been given to Chinese actors.

 

其实五年前,王景春就站在了台下。当时他参演的电影《白日焰火》在柏林电影节获得最佳影片。而他的好哥们儿、影片主演廖凡则在柏林“封帝”,成为中国首位柏林影帝。

 

五年后的这一次,王景春站在了领奖台上。

 

The 46-year-old actor became the second Chinese actor to grab the Best Actor trophy in Berlin, following Liao Fan, who won it in 2014 for the film "Black Coal, Thin Ice." The film costarring Wang garnered the Golden Bear prize for the festival's top film.

 

一些观众或许对王景春的名字感到有些陌生,但其实《影》、《建军大业》、《盗墓笔记》等多部大片中都有他的身影↓↓↓

(王景春在张艺谋执导作品《影》中饰演大臣鲁严)

 

演技精湛的他早在2013年便凭借在电影《警察日记》中的出色表现,获得东京电影节影帝。

 

而这一次在柏林,他让更多人记住了自己的名字。

 

对于这位实力派演员而言,如今的这一切或许来的刚刚好。

 

感动柏林的温情大作

 

这部包揽影帝影后两项大奖,创下中国影史高光时刻的电影《地久天长》,通过讲述一个中国普通家庭30年来的生活变迁,展示了中国三十载发展变化的样貌。

 

作为压轴放映的主竞赛单元影片,《地久天长》获得了众多中外媒体的强烈关注。据澎湃新闻报道,在上午的媒体场放映中,整个影厅“哭成一片泪海”,吸鼻子的声音此起彼伏。

 

电影故事始于上世纪70年代的一场悲剧,一对夫妇的独子与朋友出门游玩时,发生意外溺水身亡。无法承受丧子之痛的夫妻俩又收养了另一个小男孩(王源 饰),并决定南下福建……

 

The film starts with a tragic incident that strikes a family living during the 1970s – a Chinese couple loses their only son, who drowned while playing with his friend. The family then adopts another little boy, eking out a living in a southern coastal town in Fujian Province.

 

影片中这对心碎的夫妻,便是由双双获得银熊奖的王景春和咏梅出演。两人出色的表现获得了业内的盛赞。柏林电影节评委会主席朱丽叶·比诺什也透露,最佳男女演员奖的评选几无悬念。

 

The heartbroken couple is played by Chinese actor Wang Jingchun and actress Yong Mei, whose excellent performances won critical acclaim from industry to academia, especially among the six-person festival jury, headed by celebrated French actress Juliette Binoche.

 

新晋影帝王景春谈幕后故事

 

那么这部电影为何会有如此打动人心的力量,能让大多数没有切身体会的观众都感动落泪呢?

 

带着对电影的好奇,世纪君独家采访到了《地久天长》电影主演、柏林电影节新晋影帝王景春,听他谈参演这部影片的感想,以及更多的幕后故事。

 

电影选取了跨度三十年之久的时间横轴,而王景春也要在影片中演绎“失独”父亲刘耀军人生的不同阶段。但在他看来,刘耀军的角色离自己并不算太遥远,两人的人生经历也还是有交集之处。

 

The fact that the characters age over several decades, often changing their appearance, makes the film a bit difficult to untangle. But veteran actor Wang Jingchun, who plays the bereaved father Liu Yaojun in So Long, My Son, doesn't see it as a challenge.

 

因为小时候看到过,家里有亲戚都是从知青返城到进厂当工人。他们的生活状态是什么样的,在我的记忆当中还是有的。到了90年代,就是我比较了解的。那个时候已经完全懂事了。到了00年代更是已经深刻地了解到,当时社会是什么样的状况,他们的心境是什么样的。

 

When I was a child, some of my relatives were educated youth. I have vague memories of them returning to the cities in the 1970s. Then I grew up and what society was like in the 1990s stayed clear in my mind. By the first decade of the 21st century, I already had a deep understanding of the society and people at that time.

 

 

而王景春与咏梅两位主演在片中共同经历人生起伏的对手戏,也成了影片的一大亮点。柏林电影节评委之一德国女星桑德拉·惠勒所说,银幕上几乎没有人可以像王景春与咏梅这样将一对夫妻演绎得如此自然。

 

在采访中,王景春盛赞了搭档咏梅,称两人对表演的观念十分相似,都追求真实。“我们属于‘一拍即合’型,身上能够感受到一种‘夫唱妇随’的感觉。”

 

Wang highly praised his on-screen wife Yong Mei’s performance in the movie. He said they both tried to bring authenticity to their roles. “We hit it off instantly. It reminded me of the saying,‘A good Jack makes a good Jill’.”

 

除了人生中的起起伏伏,“青春”也是影片导演王小帅最爱的电影主题之一。在《地久天长》中,“青春”的主题在刘耀军夫妇所领养的儿子身上得以体现。影片中,这个叛逆少年由人气少年偶像组合TFBoys中的王源饰演。

 

Youth is also one of the director’s favorite topics. In So Long, My Son, this topic is illustrated via the family's adopted teenage boy, played by Wang Yuan, a member of the popular Chinese boy band TFBoys.

 

对新人王源在电影中的表现,王景春也给予了肯定。而为了能够帮助没有太多演戏经验的他更快进入角色,他还用了一个小妙招:

 

“王源上来特别客气地叫我老师,让他演一个跟我互相看不惯的人,难度太大。所以当王源来到现场以后,我瞥了他一眼,然后没搭理他,这是一种方法嘛,反而不如这样入戏快,最后拍出来效果很好。”

 

 

Wang Jingchun said that Wang Yuan did a good job in his feature film debut. Wang Jingchun used a trick to help the 18-year-old rookie get into his character quickly. He snubbed Wang Yuan on the set so as to create the tension between the father and the son in the movie. It worked!

 

影片在展示了时代变迁的同时,也体现了普通人在时代洪流中的渺小与无力。但王景春却并不认为,他饰演的是“小人物”。“小老百姓也有他的情感,有他的态度,有他的性格,他也是个完整的人。”

 

While depicting China's economic and social development, the movie also acknowledges its characters' powerlessness against uncontrollable forces. Wang Jingchun saw the great significance that lies in these ordinary characters. " A 'small man' still has his own emotions, attitude and personality. He is fully human," Wang said.

 

给了我一块骨头,我要把肉给它嵌进去。我要让他成为一个有血有肉的人。

 

在他看来,身为演员就应当如此。

 

外媒盛赞:表演打动人心

 

在柏林电影节首映之后,多家外媒都对这部口碑之作进行了报道,感受一下它们满屏的赞美之词↓↓↓

 

好莱坞权威杂志《综艺》(Variety) 盛赞两位主演的表演,称一切都是水到渠成。

 

The performances are so empathetic and so rooted in the reality of even the most fraught situation, that contrivances feel more like natural coincidences.

 

表演相当打动人心,就算是处于最揪心的处境,表演依然深植于现实,所以这些情节更像是自然而然发生的。

 

Yong is wonderful, her face a reflecting pool into which we read subtleties that a more demonstrative actress would miss. But the film’s greatest turn comes from Wang Jingchun as Yaojun. It’s in his ordinary goodness — not without its rages, deceptions and low-level alcoholism — that the film finds, then repeatedly breaks, your heart.

 

咏梅的表现十分精彩,我们能从她如同倒影池一般的脸上,读出细微的变化。任何一个情感更外露的女演员都无法做到这一点。而影片中最大的转折则来自于王景春饰演的刘耀军。影片中他那平凡的善良 —— 其中不乏愤怒、隐瞒与微醺 —— 屡次令人心碎。

 

 

专业影评网站Cultured vultures 评论称,片中悲喜交织的情愫难得一见。

 

Auld Lang Syne” plays throughout the film, appearing first as a simple string melody, yet reappearing in both song and piano form. Like that song, which can seem both happy and sad at the same time, So Long, My Son, finds that sweet spot between tragedy and comedy, eventually finding a magical, bittersweet resolution that is so rare in modern cinema.

 

一曲《友谊地久天长》贯穿全片,先是以一段简单的和旋旋律登场,后以歌曲和钢琴曲的形式再度出现。正如这首悲喜交织的歌曲一样,《地久天长》在悲剧与喜剧之间找到了最佳位置,最终以苦乐参半的奇妙结局收尾,这在现代影片中实属罕见。

 

 

英国知名电影杂志《国际银幕》(Screen Daily) 认为,这部温情大作的叙事手法,值得二刷三刷!

 

"Sixth Generation" director Wang Xiaoshuai’s considered, indirect approach makes for a drama that’s emotionally affecting but historically revealing too. It’s certainly a substantial, audacious and intensely inquiring piece – but viewers may feel they need at least a second viewing to fully get its measure.  

 

“中国第六代导演”王小帅经过深思熟虑的含蓄手法,让这部戏不光情感动人,也透露出了一种历史感。这部影片无疑是部大胆探索的巨作 —— 而观众们或许会觉得需要至少二刷影片,才能完全明白其中的深意。

 

 

总之,抢先在柏林电影节一睹该片的外媒们,都纷纷表示:赞!

 

《地久天长》获奖的消息传回国内,大家都对这部电影充满期待↓↓↓

 

但面对国内外众多的赞誉和关注,王景春依然表现得十分淡定。在和世纪君聊到接下来的计划时,他的想法十分简单:保持演员的初心,继续演好戏。

 

而当世纪君问到是否有跟国外影人合作的打算时,王景春笑称:“那就得多看看你们报纸,把英语练好呗!” 

 

爱因斯坦曾说过:

“并非所有重要的东西,都能计算得清楚。也并非每一件计算得清楚的东西,就都有意义。”(Not everything that counts can be counted, and not everything that’s counted truly counts.)

 

所以,别让任何人打乱人生的节奏。

 

期待王景春带来更多精彩的作品,也期待中国电影在国际影坛上创造更多奇迹~

 

部分英文来源:中国日报、环球时报、CGTN、Variety、Cultured Vultures、Screen Daily



 





相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经大发快3彩之家_大发快3网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.zgszyq.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容